|
| Notre Camping · Une offre de la Zone |
|
Ensuite nous montrons une série de points intéressants à visiter.
|
| Cabopino Beach |
Aussi connue comme Plage Artola, la Plage de Cabopino se trouve clouée dans des parages place dunar protégé proche à Marbella connu comme ' Dunes d'Artola '. Par sa localisation et caractéristiques elle trouve clouée dans les parages dunar protégé connu comme LES DUNES d'ARTOLA, en touchant au PORT Sportif de Cabopino. Il(elle) a une longueur de 1.500 m. et une largeur arrive à la moitié de 25 m., composée par un sable(arènes) fin originaire de son propre système dunar.
Par son usage on peut qualifier comme plage naturiste, avec l'une un degré moyen d'occupation, dans elle, il(ils) se trouve l'un des Ports Sportifs, plus de coquetos de la Costa del Sol, Le Port de Cabopino, ainsi que trois buvettes de plage et d'un camping. Sur cette plage des machines nautiques peuvent être louées comme hidropedales.
Par ses caractéristiques hygiénique sanitaires, l'état des eaux est TRÈS BON. Le service de propreté municipale réalise la subsistance des plages et son environnement protégé de manière manuelle et mécanique durant tous les jours de l'année. Un équipement et des services; cette plage dispose des services et des douches publiques, des papeteries, une tour de vigilance, de service de socorrismo aquatique et des premiers secours, ainsi que une vigilance municipale dans la saison estivale.
|
|
| |
| The Sun Coast - "The Golf Coast" |
Golpe bajo par en la Costa del Golf
Verdes campos de golf con 9, 18 o 27 hoyos.
L'Andalousie plus de 70 champs de golf existent actuellement, puisque, par son climat privilégié, on peut pratiquer ce sport le long de toute l'année. Des champs totalement équipés et avec toute espèce de "handicaps". Dans les provinces de Malaga et de Cadix se trouvent certains des meilleures enceintes de l'Europe. |
|
 |
|
| |
Location |
Name |
Holes |
Par |
Metres |
Marbella |
Artola Golf |
9 |
27 |
695 |
Marbella |
Cabopino Golf |
18 |
70 |
5.170 |
Marbella |
Greenlife Golf Club |
9 |
- |
- |
Marbella |
Guadalmina Golf |
45 |
72 |
6.021 |
Marbella |
La Dama de Noche Golf |
9 |
70 |
5.352 |
Marbella |
La Quinta Golf & Country R. |
27 |
72 |
5.798 |
Marbella |
Los Naranjos Golf |
18 |
72 |
6.437 |
Marbella |
Los Arqueros Golf |
18 |
72 |
5.874 |
Marbella |
Marbella Golf |
18 |
71 |
5.930 |
Marbella |
Golf Río Real |
18 |
72 |
6.057 |
Marbella |
Santa Clara Golf |
18 |
71 |
5.878 |
Marbella |
Santa María Golf |
18 |
70 |
5.622 |
Mijas |
Mijas Golf |
36 |
71 |
6.348 |
Mijas |
La Cala Golf & Country Resort |
36 |
73 |
6.187 |
Mijas |
La Siesta Golf |
9 |
54 |
5.054 |
Mijas |
Miraflores Golf |
18 |
70 |
5.510 |
|
| |
| Galopping through Spanish forests |
 |
¡ Qu'est-ce qui serait de l'Andalousie sans des chevaux! Le lieu d'élevage du cheval de race(fente) pure espagnole a un nom(nombre) : la contrée de Xérès de la Frontière. Mais non seulement dans la province de Cadix, mais dans toute Andalousie, il y a une ample offre pour les amants du monde de l'équitation, plusieurs desquelles incluent le logement. . |
|
|
S'il(Si elle) le désire il(elle) peut passer quelques heures en se promenant à cheval, faire des excursions équestres de quelques jours, recevoir des classes équitation de n'importe quel niveau ou contempler des démonstrations hippiques de toutes classes. Bas ces lignes nous lui offrons un listing de quelques écoles équestres dans des propriétés, des fermes et inclus les hôtels qui organisent aussi des promenades à cheval. |
| |
City |
Name |
Activities & Offers |
Benalmádena |
Club Hípico de Benalmádena |
Riding, Riding Lessons
|
Estepona |
Escuela de Arte Ecuestre Costa del Sol |
Riding, Riding Lessons, Pony Riding, Presentations/Shows, Tournaments.
|
Fuengirola |
Rancho La Paz |
Riding , Riding Lessons, Trails |
Mijas |
Hipódromo |
Carreras diurnas en otoño, invierno y primavera, a partir de las 11.30h.Nocturnas en verano, a partir de las 21.30h.
Entrada 5€. |
Mijas |
Finca Krimalina |
Riding , Riding Lessons
|
Torremolinos |
Club El Ranchito |
Presentations, Visits
|
|
| |
| Travelling educates ! |
Des musées, des monuments et beaucoup plus... Dans le listing suivant se trouvent quelques lieux de l'intérêt que la peine mérite de visiter. Les entrées ont l'habitude de coûter entre 1.20 et 7.00 € par personne. Parfois l'entrée pour les citadins de l'Union Européenne est gratuite et, en général, a l'habitude d'exister un jour concret de la semaine dans lequel l'accès est libre pour tous.
|
|
 |
|
¡ Important! : Les entrées pour l'Alhambra de Grenade il faut les réserver avec anticipation. Un achat de Recettes(Entrées)
Les horaires d'ouverture d'églises, de couvents, de musées et de monuments publics ont l'habitude de varier entre : Par le matin : depuis un 10.00/11.00 h. jusqu'à(même) un 13.30/14.00 h. Par l'après-midi : depuis un 16.30/17.00 jusqu'à(même) un 19.30/21.00 h. Les samedis, les dimanches et de fête il y a des horaires spéciaux. Un jour de repos : cela a l'habitude d'être le lundi. Durant les mois d'été c'est-à-dire un juillet et un août, les horaires d'après-midi changent d'habitude à une heure plus tard. Dans quelques cas, il est seulement ouvert par le matin. |
|
Where? |
What? |
When? |
Antequera |
"El Torcal" |
10.00-14.00; 16.00-18.00 |
Málaga |
Alcazaba
Catedral
Casa Picasso
Parque Retiro |
08.30-19.00 (mie-lun)
10.00-12.45;16.00-18.45(lun-sab)
11.00-14.00;17.00-20.00 (lun-vie)
09.00-18.00/19.00/20.00 |
Nerja |
Gruta de Nerja |
10.30-14.00; 16.00-18.30/20.00 |
Ronda |
Palacio de Mondragón
Baños árabes
Plaza de toros y museo taurino |
10.00-19.00 (lu-vie); 10.00-15.00(dom)
09.00-14.00; 16.00-18.00/19.00 (ma-sab);
10.30-13.00 (dom)
10.00-18.00/19.00/20.00
según la temporada |
|
| |
| Beaches and bays not just for swimming |
 |
Sailing, water skiing, diving or surfing
Une voile, un ski aquatique, une plongée ou un windsurf
Plus de 800 kms de dépense entre la Mer Méditerranée et l'Atlantique invitent à pratiquer le sport aquatique. Les vents de Tarif et de la période critique de Gibraltar sont connus de trop à tous les bons amateurs du windsurf. De plus, 35 ports nautiques existent pour des yachts de voile et de moteur |
|
|
Aussi les amateurs de la plongée et de l'esnórquel trouveront des lieux idoines pour la pratique de ce sport sur la côte du Soleil et sur la côte de la Lumière. Les excursionen dans un bateau permettent d'apercevoir depuis des thons jusqu'aux dauphins et des baleines.. |
| |
¿Que? |
Oú? |
bateau |
Marinas |
Benalmádena, Estepona (2), Fuengirola, Málaga (2), Marbella (2), Puerto Banús, Vélez-Málaga |
Club náutique |
Benalmádena, Estepona, Fuengirola, Málaga, Marbella |
Diving |
Benalmádena, Estepona, Fuengirola, Nerja |
| Windsurfing |
Estepona |
|
| |
| Y pendant la soirée... |
*Casino Torrequebrada où de plus tu pourras profiter du spectacle le show dans la Salle de la Fortune
*Restaurante Bona Dea, avec un spectacle excellent flamand
DISCOS:
Puerto Banús, Casco Antiguo de Marbella, Paseo Marítimo de Fuengirola, Puerto Marina en Benalmádena, Zona centro de Málaga y Plaza Mayor ( A7, Salida Parador de Golf).
|
| |
| Eight provinces and their capital cities |
| |
| CORDOBA |
|
GRANADA |
|
MÁLAGA |
| LIEUX A VOIR: |
LIEUX A VOIR: |
LIEUX A VOIR: |
| -The "Mezquita" |
-Alhambra & Generalife |
-Alcazaba fortress |
| -Jewish quarter |
-Palace of Carlos V |
-Cathedral |
| -The Alcázar |
-Cathedral and Royal Chaple |
-"Gibralfaro" castle |
| -Torre de Calahorra |
-Albayzín |
-Sea Walk |
| Viana-Palacea |
-Cartuja Monastery |
-Picasso's birth houseo |
| -Bullfighting museum |
-Sacromonte Hill |
-"Bellas Artes" Museum |
| |
-Sierra Nevada |
|
| |
-Las Alpujarras |
|
|
| JAÉN |
 |
|
SEVILLA |
| LIEUX A VOIR: |
|
LIEUX A VOIR: |
| -Cathedral |
|
-Cathedral |
| -San Ildefonso church |
|
-Torre del Oro |
| -Capilla de San Andrés |
|
-The Real Alcázar |
| -Arabics Bath |
|
-District St. Cruz |
| -Villardormpardo Palace |
|
-Plaza de España |
| -Province museum |
|
-Bullfighting ring |
| -Santa Catalina castle |
|
-Expo ground |
| -Baeza & Úbeda |
|
|
|
| HUELVA |
|
ALMERIA |
|
CÁDIZ |
| LIEUX A VOIR: |
|
LIEUX A VOIR: |
|
LIEUX A VOIR: |
| -Cathedral |
|
-Alcazaba |
|
-Cathedral |
| -Barrio “Reina Victoria” |
|
-Cathedral |
|
-Roman theatre |
| -"Doñana" National Park |
|
-Santiago church |
|
-Tavira Tower |
| -"El Rocío" village |
|
-Arch. museum |
|
-Plaza de Mina |
| -"Reina Victoria"- small quarter built by a british mine company for her employees and their families |
|
-Chanca districta |
|
-Museums |
| |
|
-Pta . de Purchena |
|
-City beach |
|
| |
| Andalucía Tours - excursions |
 |
| TRIP |
PRICE |
DEPART.DAYS |
IT INCLUDES |
| GRANADA WITH LUNCH |
60 |
T-W-F |
DEPARTURE FROM CAMPING TOWARD RIOFRIO, SHORT STOP. AFTERWARDS WE PROCEED TO GRANADA TO VISIT THE ALHAMBRA, FAMOUS FORTREES AND SUPREME MONUMENT OF ARABIC ARCHITECTURE AND THE GORGEOUS GARDENS OF THE GENERALIFE, ENJOYING THE SUGGESTIVE PANORAMIC VIEW OF THE CITY AND GIPSY QUATERS OF THE ALBAICIN. LUNCH, FREE TIME AND RETURN TO THE CAMP BY THE SAME ROUTE. |
| GRANADA WITHOUT LUNCH |
53,1 |
T-W-F |
GRANADA WITHOUT LUNCH, SAME PROGRAMME. FREE TIME FOR LUNCH. |
| SEVILLE WITH LUNCH |
59 |
W-F |
DEPARTURE FROM CAMPING AND DRIVE TO SEVILLE VIA ANTEQUERA. ON ARRIVAL A FULL PANORAMIC SIGHTSEEING TOUR OF THE CITY INCLUDING THE SANTA CRUZ QUARTER, MARIA LUISA PARK, AVENUE OF PALM TREES; AREA SURROUNDING THE EXPO AND THE ENTRANCE THE CATHEDRAL, LUNCH,FREE TIME AND RETURN TO THE CAMP. |
| SEVILLE WITHOUT LUNCH |
52 |
W-F |
SEVILLE WITHOUT LUNCH, SAME PROGRAMME. FREE TIME FOR LUNCH. |
| CORDOBA WITH LUNCH |
58 |
TH |
DEPARTURE FROM CAMP DIRECTION CORDOBA, PASSING ANTEQUERA. AFTER A BRIEF STOP WE´LL PROCEED OUR TRIP. ON ARRIVAL VISIT OF THE UNIQUE TOWN, KNOW IN THE WHOLE WORLD FOR HIS ARAB AND JEWISH REMINDERS, INCLUDING THE MOSQUE, JEWISH QUARTER, SYNAGOGUE AND ROMAN BRIDGE. LUNCH IN A LOCAL RESTAURANT, FOLLOWED BY SIGHTSEEING TOUR OF TH ETYPICAL "PATIOS" AND GARDENS OF CORDOBA. AFTERWARDS REGRESSING TO THE CAMP TAKING THE SAME ROAD. |
| CORDOBA WITHOUT LUNCH |
51 |
TH |
CORDOBA WITHOUT LUNCH, SAME PROGRAMME. FREE TIME FOR LUNCH. |
| RONDA WITH LUNCH |
33 |
T-TH-SA |
DEPARTURE ALONG THE COAST ROAD TO TAKE LATER THE ONE THAT GOES THROUGHT THE MAGNIFICENT RONDA RANGE. ON ARRIVAL SIGHTSEEING TOUR OF HIS BEAUTIFUL ANDALUSIAN TOWN OF CELTIC ORIGIN, WITH THE CATHEDRAL, THE OLD QUARTER, THE BULL RING (OLDEST ONE IN SPAIN) AND THE TAJO. LUNCH AT A LOCAL RESTAUANT, FREE TIME AND RETURN BY THE SAME WAY, WITH A SHORT STOP AT PUERTO BANUS. |
| RONDA WITHOUT LUNCH |
25,5 |
T-TH-SA |
RONDA WITHOUT LUNCH, SAME PROGRAMME. FREE TIME FOR LUNCH. |
| JEREZ 1 DAY |
58 |
TH |
DEPARTURE FROM CAMPING. DRIVE ALONG THE COAST AND THE RUTA DEL TORO AND ON ARRIVAL TO HJEREZ, VISIT OF ONE OF THE WORLD FAMOUS SHERRY-WINECELLARS. AFTERWARDS, WE ASSIST TO THE EQUESTRIAN DISPLAY "THE DANCING HORSES OF ANDALUSIA" . LUNCH IN A TYPICAL RESTAURANT AND RETURN TO THE CAMP. |
| TANGER 1 DAY |
58 |
T-W-TH-F-SA |
BOAT TICKETS AND TYPICAL MOROCCAN LUNCH |
| TANGER 2 DAYS |
115 |
T-W-TH-F-SA |
BOAT TICKETS AND TYPICAL MOROCCAN LUNCH. HALF BOARD IN 4* HOTEL. |
| TANGER 3 DAYS |
170 |
T-W-TH |
BOAT TICKETS AND TYPICAL MOROCCAN LUNCH. HALF BOARD IN 4* HOTEL. |
| GIBRALTAR VISIT |
26 |
MO-T-W-TH-F-SA |
(TOUR OF THE ROCK, SAN MIGUEL CAVES AND MONKEY RESERVE by minibus) |
| GIBRALTAR SHOPPING |
15 |
MO-T-W-TH-F-SA |
|
| GIBRALTAR DOLPHINS |
34 |
MO-T-W-TH-F-SA |
|
| *Luxury Bus air-condionated *Tour Leader in english |
|
| |
| White Villages |
 |
L'une des routes les plus spectaculaires de l'Andalousie où le voyageur peut jouir par le chemin d'un paysage précieux et très varié.
Une description la Route par les zones montagneuses de la Scie(Sierra) de Grazalema, la Montagne de Ronde et Les Alcornocales. Une excursion au parc naturel Le Torcal, près d'Antequera complète le parcours. Les peuples(villages) blancs doivent son nom(nombre) à la coutume de ses habitants(habitantes) blanchir à la chaux fréquemment les façades des maisons. Ils(elles) sont caractérisés par ses rues étroites et ses toits rouges. Plusieurs de ces peuples(villages) conservent un château ou des restes d'un château.
Un parcours : Depuis les Arcs de la Frontière par la Ronde jusqu'à Castellar de la Frontière.
Une étendue : Aprox. 300 kilomètres.
Une meilleure saison : le Printemps / principe d'été (un mars à un juin) et un automne (un septembre à un novembre); aussi le paysage est très joli en février
|
| |
|
Un paysage et des enceintes naturelles La majorité des villages sont placées dans la zone l'ouest de la Cordillère la Bétique. Le point le plus élevé est le Pointe de Pinède (1654 m d'altitude), qui est à son tour le lieu le plus pluvieux de toute Espagne. À seulement quelques kilomètres, dans la Montagne de Ronde, le climat se met au c'à être beaucoup plus sec. En plus des yeuses et les chênes - lièges, le pinsapo, une espèce très peu abondante d'arbre, domine la végétation forestière. Plus à l'ouest des Arcs de la Frontière de nombreuses terres de culture s'étendent.
Un parc Naturel sierrA de Grazalema Es l'un des parcs naturels les plus grands de l'Andalousie (51.695 hectares). Ses terrains de nature calcaire embrassent treize villages. Sa flore et faune sont très variées. Un centre d'information dans Le Bois (et dans le tourisme de Grazalema). Un parc Naturel des Alcornocales. Quinze peuples(villages) se trouvent dans cet énorme parc naturel de 170.025 hectares, situé dans les provinces de Cadix et de Malaga. Son nom(nombre) fait référence au grand nombre de chênes - lièges (le plus grand du monde) qui sont répartis par ses terrains |
 |
|
|
|
|
Tourist information |
Arcos de la Frontera |
Plaza del Cabildo |
Ronda |
Plaza de España 1,Puente Nuevo |
|
| |
| WHITE VILLAGES WHERE TO STOP |
| |
|
ARCOS DE LA FRONTERA
On serpentine roads the visitor climbs the mountain range high above the Guadalete river where the most important of the White Villages is situated. 28,000 inhabitants live there and the village is surrounded by large reservoirs, where you can go fishing/angling, bathing and surfing. |
RONDA, Cradle of the bullfight.
The extension of agricultural production and the rising importance of tourism are now the basis of the town's economic development. The most of its 34,000 inhabitants live in the new part of the city, "El Mercadillo", which is divided by an old stone bridge over an impressive river gorge from the old medieval part, called
To Visit:
La Ciudad (Old part) – the main attractions of Ronda are here, including the houses of old nobility.
Puente Nuevo – bridge from the 18th century combining the two parts of Ronda. Good views over the gorge with the Guadalevín river and to the Sierra de Grazalema. |
Palacio del Marqués de Salvatierra – noble house from the 18th century with a precious façade. From here there is a walkway across the Roman bridge ("puente viejo") until reach the
Arab baths – very well preserved baths dating from the 13th and 14th.century and with impressive arches. |
Santa María la Mayor church – built over of the old mosque during the 16th and 17th century in Gothic style and with some Renaissance elements.
Mondragón Palace – Mudéjar palace from the 15th century, today site of the City Museum . |
Plaza del Campillo – great view- point over the Tajo gorge. From here there is a winding walkway to the Cristo Arch . From there a nice view over the "Puente Nuevo" bridge. |
El Mercadillo (Newer part of the city)
Plaza de Toros – the oldest and perhaps the most beautiful bullring of Spain only a few feet from the old bridge. Constructed in the year 1785 in Neoclassical style with a Baroque doorway. Inside reside the Museo taurino ( Bullfight Museum )
Templete de la Virgen de los Dolores – 18th century building in Cecilia street . Curious for its statues at the front: these represent executed people. |
|
|
|
| |
|
|